add a link

Chief of Studio Ghibli International Confirms English Dubs for Only Yesterday

add comment
Fanpup says...
I remember visiting this website once...
It was called Chief of Studio Ghibli International Accidentally Confirms English Dub
Here's some stuff I remembered seeing:
It looks like the Studio Ghibli hype trains continues to chug along, even with the studio halting production until further notice. Yesterday, Studio Ghibli International posted this tweet on their Twitter account, which left me and other Ghibli fans pondering many different possibilities:
 Sweltering in Tokyo… Heading to LA (nicely chilly recording studios!) this weekend for recording with our good friends at #studiopolis.
— Studio Ghibli Int’l (@ghibli_intl) August 5, 2015
A quick Google search brings up to the LinkedIn page of Geoffrey Wexler, the chief of Studio Ghibli International, where he has posted all of the work he has done with the company. If you scroll down, you may stumbled upon these two surprises:
is a 1991 anime drama created by Isao Takahata for Studio Ghibli.  The film follows Taeko Okajima as she laments about her rather boring life as a normal Japanese business woman and how her excursion to the farmland during her summer vacations reveals truths about her past and her present. 
was originally included in the deal that allowed Disney the rights to dub and release all of Studio Ghibli’s films, but because Disney felt the film was too mature for Western children and family, they chose never to release it. While
does have some mature elements in it, like showing child Takeo being slapped by her father, talking about Taeko’s first period, and discussions of one’s place in life, this film is still popular among animation fans in both Japan and Western culture.
The second Studio Ghibli work to receive a new English dub is 
a 2014 CGI TV series directed by Hayao Miyazaki’s son, Goro Miyazaki.
 tells the story of a young girl, Ronja, who lives in the forest with a clan of robbers in Medieval Scandanavia. The TV series follows Ronja as she learns of her talents as a robber, she makes new friends, and as she finds her place in the world as she knows it.
Yes, you heard me right, this is Studio Ghibli’s first and only fully CGI work and TV series that they produced. When
originally aired in Japan, no North American entertainment publishers licensed the show, so it has remained unseen by fans of Studio Ghibli outside of Japan. However, with this work also getting an English language dub, Ghibli’s first and only TV series may finally be seen by fans all around the world.
There are no dates that indicated when either
will be released or in what manner they will be released, but it is hard to deny the amount of happiness that the English language dubs of these two Studio Ghibli works will bring fans outside of Japan.
Are you excited about the long overdue English dubs for
That’s nice to hear. But what about Ocean Waves?
Ghibli news always gives me a huge boost of happiness. I wish they weren’t winding down like they are, they provide something wholly unique to themselves. What they produced is amazing I am just greedy and I want more, so this news is wonderful to hear.
Interesting article and good research! Thanks for sharing the news.
I’ve been holding off getting Only Yesterday from Ghibli directly for a while but I think I’ll wait for a little while longer
Rotoscopers Roundtable: What Animated Movie Would You Like to Make?
Jim Hill: ‘Ducktales’ Reboot is CG-Animated, ‘Darkwing Duck’ and ‘Kim Possible’ Reboots Could Follow
‘Descendants: Wicked World’ Animated Shorts Coming This September
‘Kung Fu Panda 3′ Co-Director Talks ‘First Supernatural Villain’ and J.K. Simmons
Envision Media Arts to Produce Animated Pez Candy Movie
[REVIEW] Disney’s ‘Descendants\': Long Live Evil
‘Descendants’ Soars with 6.6 Million Viewers, Sequel Hopes are High
Use the hashtag #RotoShirt on Instagram to have your photo featured here!
read more
save

0 comments